-
1 SHIP
• Bad ship never casts anchor in port (A) - Разбитому кораблю нет попутного ветра (P)• Big ships require deep waters - Большому кораблю - большое и плаванье (Б), Сильному и мешок на плечи (C)• Every wind is ill to a broken ship - Разбитому кораблю нет попутного ветра (P)• Great ship asks deep waters (A) - Большому кораблю - большое и плаванье (Б), Сильному и мешок на плечи (C)• Great ship asks for deeper (deep) water (A) - Большому кораблю - большое и плаванье (Б), Сильному и мешок на плечи (C)• Great ship requires deep waters (А) - Большому кораблю - большое и плаванье (Б), Сильному и мешок на плечи (C)• То a crazy ship all winds are contrary - Разбитому кораблю нет попутного ветра (P) -
2 большому кораблю - большое плавание
большому кораблю - большое <и> плаваниепосл.a great ship asks deep waters; big ships need deep waters; a great voyage befits a great shipАммос Фёдорович.
Большому кораблю - большое плаванье. Артемий Филиппович. По заслугам и честь. (Н. Гоголь, Ревизор) — Ammos Fyodorovich: Big ships need deep waters. Artemy Filippovich: And honour is paid to true service.Русско-английский фразеологический словарь > большому кораблю - большое плавание
-
3 большому кораблю - большое плавание
Set phrase: a great ship asks (for) deep waters (a gifted, wise or prominent person is sure to have outstanding achievements and bright future. often said to express one's good wishes), great ships require deep waters a a great ship requires great sailing, a great ship askes deepe waters (George Herbert)Универсальный русско-английский словарь > большому кораблю - большое плавание
-
4 Большому кораблю - большое и плаванье
A man of outstanding abilities should be given a large sphere of activity. See Сильному и мешок на плечи (C)Cf: Big ships require deep waters (Am.). A great ship asks (requires) deep waters (Br.). A great ship asks for deeper (deep) water (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Большому кораблю - большое и плаванье
-
5 большому кораблю - большое и плавание
Set phrase: a great ship asks (for) deep waters (a gifted, wise or prominent person is sure to have outstanding achievements and bright future. often said to express one's good wishes), great ships require deep waters a a great ship requires great sailingУниверсальный русско-английский словарь > большому кораблю - большое и плавание
-
6 большому кораблю большое (и) плавание
Универсальный русско-английский словарь > большому кораблю большое (и) плавание
-
7 К-290
БОЛЬШОМУ КОРАБЛЮ - БОЛЬШОЕ ПЛАВАНИЕ (saying) an outstanding person needs ample opportunity and unbounded freedom to allow his abilities to manifest themselves fully (often said when wishing well to a person who has deservedly been given the opportunity to demonstrate his abilities): - a big ship needs a big sea a great ship asks for deeper watergreat ships need deep waters. "...За буйные поступки и за вызов на поединок ссылают его (подсудимого) в один из отдалённых пограничных городков нашей благодатной России. Там он служит, там и кутит, и конечно - большому кораблю большое и плавание. Нам надо средств-с, средств прежде всего...» (Достоевский 2). "...For riotous conduct, for a challenge to a duel, he (the accused) is exiled to one of the remote frontier towns of our bounteous Russia. There he serves, there he carouses, and of course a big ship needs a big sea. We need money, money above all..." (1a).(Городничий:) Да, признаюсь, господа, я, чёрт возьми, очень хочу быть генералом. (Лука Лукич:) И дай бог получить... (Аммос Фёдорович:) Большому кораблю большое плаванье (Гоголь 4). (Mayor:) Yes, I must admit, ladies and gentlemen, God damn it, I very much want to be a general. (L.L:) And God grant you get it...(A F:) Great ships need deep waters (4a). -
8 большому кораблю большое плавание
Универсальный русско-английский словарь > большому кораблю большое плавание
-
9 большому кораблю - большое плавание
[saying]=====⇒ an outstanding person needs ample opportunity and unbounded freedom to allow his abilities to manifest themselves fully (often said when wishing well to a person who has deservedly been given the opportunity to demonstrate his abilities):- great ships need deep waters.♦ "...За буйные поступки и за вызов на поединок ссылают его [подсудимого] в один из отдалённых пограничных городков нашей благодатной России. Там он служит, там и кутит, и конечно - большому кораблю большое и плавание. Нам надо средств-с, средств прежде всего..." (Достоевский 2). "...For riotous conduct, for a challenge to a duel, he [the accused] is exiled to one of the remote frontier towns of our bounteous Russia. There he serves, there he carouses, and of course a big ship needs a big sea. We need money, money above all..." (1a).♦ [Городничий:] Да, признаюсь, господа, я, чёрт возьми, очень хочу быть генералом. [Лука Лукич:] И дай бог получить... [Аммос Фёдорович:] Большому кораблю большое плаванье (Гоголь 4). [Mayor:] Yes, I must admit, ladies and gentlemen, God damn it, I very much want to be a general. [L.L:] And God grant you get it...IA F:] Great ships need deep waters (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > большому кораблю - большое плавание
-
10 большому кораблю большое плавание
[saying]=====⇒ an outstanding person needs ample opportunity and unbounded freedom to allow his abilities to manifest themselves fully (often said when wishing well to a person who has deservedly been given the opportunity to demonstrate his abilities):- great ships need deep waters.♦ "...За буйные поступки и за вызов на поединок ссылают его [подсудимого] в один из отдалённых пограничных городков нашей благодатной России. Там он служит, там и кутит, и конечно - большому кораблю большое и плавание. Нам надо средств-с, средств прежде всего..." (Достоевский 2). "...For riotous conduct, for a challenge to a duel, he [the accused] is exiled to one of the remote frontier towns of our bounteous Russia. There he serves, there he carouses, and of course a big ship needs a big sea. We need money, money above all..." (1a).♦ [Городничий:] Да, признаюсь, господа, я, чёрт возьми, очень хочу быть генералом. [Лука Лукич:] И дай бог получить... [Аммос Фёдорович:] Большому кораблю большое плаванье (Гоголь 4). [Mayor:] Yes, I must admit, ladies and gentlemen, God damn it, I very much want to be a general. [L.L:] And God grant you get it...IA F:] Great ships need deep waters (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > большому кораблю большое плавание
-
11 Сильному и мешок на плечи
See Большому кораблю - большое и плаванье (Б)Cf: Big ships require deep waters (Am.). The great man makes the great thing (Am.). A great ship asks (requires) deep waters (Br.). A great ship asks for deeper water (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Сильному и мешок на плечи
-
12 в беде
1) General subject: down on( one's) luck, down on one's luck, hard set, hard-set, in deep water, in deep waters, in distress, in hot water (преим. по своей вине), in the soup, in trouble, under hatches, under the harrow, under the weather3) Slang: in Queer street4) Jargon: on the spot5) Taboo: up shit creek without a paddle -
13 в опасном положении
1) General subject: behind the eight ball, between wind and water, in a perilous predicament, in danger, in deep waters, out on a limb, be in deep water2) Jargon: on the spot, put on the spot3) Makarov: dangerouslyУниверсальный русско-английский словарь > в опасном положении
-
14 в трудном положении
1) General subject: between the devil and the deep sea, cornered, hard pressed, hard pushed, in a hole, in deep waters, in the middle, nowhere, out on a limb, in the soup2) Colloquial: sunk3) Jargon: in the hole4) Taboo: in Shit Street, in the shitУниверсальный русско-английский словарь > в трудном положении
-
15 в беде
in trouble наречие:in distress (в беде, в горе)словосочетание:in the soup (в беде, в затруднении)under the harrow (в беде, в бедственном положении) -
16 SP
1) General subject: spar production platform (–named for logs used as buoys in shipping and moored in place vertically, is a type of floating oil platform typically used in very deep waters – an alternative to conventional platforms)2) Politics: Spain -
17 большому кораблю-большое плавание
Set phrase: A big ship needs a big sea, Great ships need deep watersУниверсальный русско-английский словарь > большому кораблю-большое плавание
-
18 быть в затруднительном положении
1) General subject: be at an ebb, be in a jam, be in a quandary, be in the wrong box, skate on thin ice, to be at an ebb, to be in a pretty puddle, to be in a quandary ( about what to do next), to be in a scrape, to be in deep waters, skate over thin ice2) Colloquial: in a fix (be in a fix), be in pickle3) Ironical: be nicely landed4) Australian slang: up a gumtree (букв. сидеть на эвкалипте)5) Jargon: be in a fix6) Makarov: be in a pretty puddleУниверсальный русско-английский словарь > быть в затруднительном положении
-
19 в горе
2) Makarov: in distress -
20 во глубине вод
Bible: in deep waters
См. также в других словарях:
Deep Waters — may refer to: Deep Waters (short story), a 1910 short story by P.G. Wodehouse Deep Waters (book) a 1967 collection of stories by William Hope Hodgson Deep Waters (film), a 1948 drama Deep Waters, a song by Dirty Three from their 1998 album Ocean… … Wikipedia
Deep Waters (film) — Deep Waters Theatrical poster Directed by Henry King Produced by Samuel G. Engel … Wikipedia
Deep Waters (disambiguation) — Deep Waters may refer to: * Deep Waters , a 1910 short story by P.G. Wodehouse * Deep Waters (book) a 1967 collection of stories by William Hope Hodgson * Deep Waters, a song by Dirty Three from their 1998 album Ocean Songs … Wikipedia
Deep Waters (book) — Deep Waters Dust jacket illustration by Frank Utpatel … Wikipedia
deep waters — water having a great depth; serious trouble, great misfortune … English contemporary dictionary
Deep sea — zones For the IMAX film, see Deep Sea 3D. The deep sea, or deep layer[1], is the lowest layer in the ocean, existing below the thermocline and above the seabed, at a depth of 1000 fathoms … Wikipedia
Deep-sea smelt — Deep sea smelts Goiter blacksmelt, Bathylagus euryops Scientific classification Kingdom: Animalia … Wikipedia
in deep waters — in big trouble … English contemporary dictionary
Deep sea communities — giant tubeworm Deep sea communities currently remain largely unexplored, due the technological and logististical challenges and expense involved in visiting these remote biomes. Because of the unique challenges (particularly the high barometric… … Wikipedia
deep water — noun serious trouble • Hypernyms: ↑trouble, ↑problem * * * noun Etymology: deep (I) + water : difficulty especially when serious : trouble he ll find himself in deep water … Useful english dictionary
Deep sea mining — is a relatively new mineral retrieval process that takes place on the ocean floor. Ocean mining sites are usually around large areas of polymetallic nodules or active and extinct hydrothermal vents at about 1,400 3,700 meters below the ocean’s… … Wikipedia